diplomatic edition: 1) полигр. стереотипное издание 2) лингв. издание (древнего) текста в ненормализованной орфографии
Примеры
A diplomatic agent is not obliged to give evidence as a witness. Дипломатический агент не обязан давать показания в качестве свидетеля.
Ambassadors and other diplomatic agents carry out their duties under his or her authority. Послы и другие дипломатические агенты выполняют свои обязанности под его или ее руководством.
Diplomatic immunity did not imply that missions or diplomatic agents did not have to pay their debts. Дипломатический иммунитет не подразумевает, что представительства или дипломаты не должны погашать свою задолженность.
It was further suggested to merge and redraft in paragraph 2, the two sentences concerning diplomatic agents. Было предложено далее объединить и скорректировать в пункте 2 те два предложения, которые касаются дипломатических агентов.
In particular, the Vienna Convention on Diplomatic Relations states that “a diplomatic agent is not obliged to give evidence as a witness”. В частности, согласно ВКДС "дипломатический агент не обязан давать показаний в качестве свидетеля".
The reference to the diplomatic agents was agreed upon, along with the merger of the two sentences in paragraph 2. Вместе с вопросом об объединении двух фраз в пункте 2 был согласован и вопрос о ссылке на дипломатических агентов.
Articles for the personal use of a diplomatic agent or members of his family forming part of his household, including articles intended for his establishment. ческого агента или членов его семьи, живущих вместе с ним, включая предметы, предназначенные для его обзаведения.
For it will not be easy to make the entire body of diplomatic agents speak the same untruths at all places and at all times. И было не просто сделать так, чтобы содержание всех высказываний дипломатических агентов оказалось одинаково лживым во все времена во всех местах.
Secondly, I wish to reiterate that Peru energetically condemns any act that could endanger the safety and security of missions, diplomatic agents and consular representatives. Вовторых, я хотел бы подтвердить, что Перу категорически осуждает любые акты, которые могут поставить под угрозу безопасность миссий, дипломатических агентов и консульских представителей.
In this regard, it seems that the time has come to rethink the norms that currently govern the immunity of diplomatic agents and the inviolability of their headquarters. В этой связи, возможно, настало время пересмотреть нормы, регулирующие в настоящее время иммунитеты дипломатических агентов и неприкосновенность дипломатических представительств.